Hvis bare
Småbørnsmoren og dramatikeren Ida Heier møder sit livs kærlighed til et seminar om norsk dramatik. Tyskprofessoren og Brecht-oversætteren Arnold Busk deltager også i seminaret, og de indleder et intenst og lidenskabeligt kærlighedsforhold til trods for, de begge er gift og har små børn. Ida vidste, det ville ske. Man kan mærke sin evne til at elske, før man møder den, man elsker, tænker hun.
I flere år længes Ida efter Arnold. De mødes i det skjulte, men til sidste opgiver de begge deres gamle liv og hengiver sig til hinanden i et grænseløst kærlighedsforhold – en besættelse, der nærmer sig galskab.
Hvis bare er en både ond og smuk fortælling om kærlighedens vanvittige væsen. Et tema, Vigdis Hjorth ofte kredser om i sine romaner.
Vigdis Hjorth er en af Norges mest anerkendte forfattere, og hendes forfatterskab har indbragt hende et utal af priser og flere nomineringer til Nordisk Råds Litteraturpris. I 2017 for romanen Arv og miljø, der blev hendes store internationale gennembrud, og senest i 2021 for romanen Er mor død. Begge romaner er udgivet på dansk hos Turbine. Hendes romaner er i dag oversat til 27 sprog og udkommer i 32 lande.
Hvis bare udkom på norsk i 2001 og fem år senere blev den kåret som en af de vigtigste romaner i nyere tid. Nu er den oversat til dansk af Karen Fastrup.
Fakta om bogen:
Oversætter: Karen Fastrup
Forlag: Turbine
Sidetal: 286
Udgivelsesdato: 18. februar 2022
Bogen kan findes på Bog & Ide – Hvis bare